X

 

Особенности адаптации, главные правила жизни и работы при переезде в Новую Зеландию

1 885 0

Особенности адаптации, главные правила жизни и работы при переезде в Новую Зеландию. Я и Новая Зеландия - давно для меня единое, неделимое целое и любимое бесконечно «счастье бытия». Мне здесь уже давно нравится практически все. Ведь после долгих и тщетных поисков «лучшей страны Земли», я ее, наконец, нашел, извините, как специально «спрятанную от общего взгляда» между Австралией и Антарктидой, на том самом месте, о котором в России говорят: «На чертовых куличках».

Австралийцы, кстати, когда-то владеющие НЗ, считают, что ее «нагло отобрали». И от этого особая и взаимная «тихая нелюбовь» между австралийцами и новозеландцами продолжается и по сей день. Австралийцы зовут жителей НЗ пренебрежительно-язвительно: «киви». Редкая милая птичка и символ НЗ. Жители же НЗ отвечают им тем же. Австралийцы откровенно зовут НЗ: «Задницей Земли», но это глупо, «ниже пояса», а во, что на это отвечают им новозеландцы? Этого я лучше не скажу. Но это, поверьте, невероятно точно, остроумно и очень непечатно. Но австралийцы здесь больше виноваты.

Но, как бы то ни было, я обязан вам рассказать о том, что, по моему личному мнению» «хорошо» и «плохо» в НЗ. Что может помочь вам скорее адаптироваться здесь. Чего обязательно придется ожидать «неприятного», необычного в НЗ. Итак, начнем, пожалуй:

  • Самое сложное - получить в НЗ работу, вызов местного работодателя и получить официальное ПМЖ в Новой Зеландии. Эта страна входит в Британское содружество, и, если еще 10 лет назад, все это было возможно сделать довольно просто, то с каждым годом эта «процедура внедрения в НЗ» становится все сложнее и бюрократичней.

  • Но это никак не страшит тех людей, что умеют преодолевать любые препятствия, а уж россиянам, - это им вообще, как два пальца в рот, заливистый свист, отвага и вся недолга.

  • От вас потребуют безукоризненного знания английского языка. Хотя если вы «предок племени НЗ маори» или владеете языком довольно интересных жестов НЗ, то сгодятся и они. Все эти три языка официально равны между собой. Но это, наверняка, вряд ли «лучший вариант» в этой стране. Учите усиленно английский язык, историю НЗ, и учитесь говорить не хуже британской Королевы Виктории. Все просто.

  • Я часто встречаю в Интернете, что все новозеландцы очень добродушны, отзывчивы, добры и толерантны к любым эмигрантам. Да, примерно так было лет 20 назад, это я помню точно. Но сегодня в НЗ все отчего-то большей частью обстоит ровно наоборот!

  • Трудно очень кратко и точно сформулировать довольно странную причину данного изменения «менталитета НЗ». Но так, увы, оно есть сегодня и вы это просто обязаны знать заранее, прежде чем окончательно решитесь на постоянный переезд в НЗ.

  • Мне кажется, здесь играет главную роль то, что НЗ считает, будто на данный момент их страна идеально самодостаточна во всех отношениях. И «лишние люди», да еще не понять, из каких стран, им теперь вовсе не нужны. Уверен, что это временное явление. Хотя тупо ждать и надеяться, когда новозеландцы снова «подобреют» к «иноходцам» тоже глупо. Надо и здесь проявить волю, стойкость русских оловянных солдатиков времен маршала Суворова и «победить» эту ментальность НЗ. Только так.

  • Да и довольно большая «русская диаспора» в НЗ за эти годы также изменилась кардинально и, тоже, увы, не в самую лучшую сторону. Если 15 лет назад по призыву-объявлению в газетах НЗ о том, что, например, 23 февраля на северном пляже Веллингтона в 22.00 собирается русскоязычная диаспора в честь праздника настоящих русских мужчин, то туда слетались сотни наших соотечественников со всех островов НЗ.

  • Теперь же, кричи, не кричи, «забрасывай» Интернет тем же «звучными объявлениями о встрече россиян», в лучшем случае приедет человек 40-50. Тихо съедят барбекю, споют для приличия одну русскую песню, и к часу ночи, сев на свои машины, все исчезнут в кромешной темноте. Попрятавшись по своим новым «новозеландским домикам-норкам», все. «Концерт русской дружбы в НЗ» закончен, бай, бай.

  • Скажу больше. «Русские новозеландцы» стали стесняться того, что они родом из России! Не раз видел бывших знакомых соотечественников. Пытался с ними поговорить. Куда там! Они, словно не понимая русскую речь и совершенно меня «не зная», молча, быстро уходят и растворяются в толпе, словно их и не было. Отчего это, мне неясно. Такие вот мои сегодняшние не совсем веселые получились особенности адаптации, главные правила жизни и работы при переезде в Новую Зеландию. Хочется надеяться, что и это все временно и скоро закончится. Но, пока так.

И, как звучит заглавие очень умного советского документального фильма Михаила Рома. Я немного его перефразирую под НЗ: «И все-таки я очень верю, что добро и свет над Новой Зеландией появится среди его вечного белого облака и люди снова станут людьми. Добро добром. Белое белым. Ясное прекрасным. А Новая Зеландия - самым лучшим местом Земли и сегодня и на много веков вперед! Эта земля и ее люди обязаны и достойны жить только так». «Kia ora! Haere mai NZ»! - «Привет! Добро пожаловать в НЗ»!

Вы не авторизированы.
Пожалуйста, авторизируйтесь или зарегистрируйтесь для написания комментариев.