X

 

Особенности адаптации, главные правила жизни и работы при переезде в Польшу

2 236 0

Особенности адаптации, главные правила жизни и работы при переезде в Польшу. Я до 15-ти летнего возраста считал себя русским и никогда даже не думал переезжать в другую страну. Я, Гусев Владислав (фамилия отца), вдруг по желанию и настоянию моей мамы (русской польки с девичьей фамилией Марцевич) получил паспорт, уже став также Марцевичем и в паспортной графе уже поляком.



Было это в 2005 году. И все для того, чтобы поступить на бесплатное обучение в Краковский университет. И лишь когда я его окончил, я узнал, что эта «бесплатная привилегия» полагается таким молодым людям, как я, но никак не для тех поляков, что родились в Польше! Но к тому времени я уже имел практически по всей Польше кучу друзей по университету, и мне уже нравилось жить в этой стране моих предков по маминой линии. Так я и остался жить и работать в Польше, и теперь я могу смело говорить: «Я поляк и этим горжусь».

Хотя не скрою, в самом начале моего проживания в Кракове мне там многое казалось странным, удивительно нелогичным, а кое-что даже смешным. Но я очень гладко прошел этот непростой этап моей жизни. И только теперь я понимаю почему. Я был молод, жизнерадостен, коммуникабелен, жил в громадном «общежитии-муравейнике» где все были примерно, как и я, выходцами из СССР, а это как раз и сделало мою интеграцию в польскую жизнь незаметной и даже очень веселой.

Мы уже жили в Польше, что была членом Евросоюза. А это и масса невиданных нами ранее развлечений, фантастическая по тем временам возможность спокойно ездить по всей Европе и еще куча плюсов, что нам, тогда еще совсем молодым людям, вскружило головы, и мы «ели эту сладкую свободу огромными ложками несравненного счастья». Но, когда ко мне в Польшу переехали мои родители, им интеграция в польские особенности национального, сложного характера далась с преогромнейшим трудом. Попробую описать только главное и знаковое.

Итак, начнем:


  • Самым трудным для моих родителей вначале стал языковый барьер. Хоть и считается, что русский и польский языки произошли из одного славянского «древнего источника», но на самом деле это для людей в возрасте выглядит совсем не так просто. Особенно это явно видно в Кракове и его окрестностях. Ведь Краков географически расположен необычайно близко и к Западной Украине, и к Чехии, и к Словакии, даже до Австрии от Кракова рукой подать, а на автомобиле до нее всего 2 часа и все.

  • И оттого здесь польский язык имеет не только специфичную для всей Польши шипящесть, но он именно в Кракове впитал за многие сотни лет все языки этих соседних народов. Видоизменил их под свой характер, и получилось просто «взрывосмесь», что, по словам моего отца: «Да я скорее выучу китайский язык, чем эту странную «польскомову».

  • А это действительно так и есть. И я об этом стал задумываться только по приезду родителей. Согласитесь трудно понять те слова, что похожи на русский, но означают ровно обратное, что в России! Плюс масса «опольшеных» чешских, немецких, французских и даже румынских слов. И им понадобилось не меньше 3-х лет, чтобы говорить по «польско-краковски» более, менее сносно и понятно.

  • Им было очень странно, что в Польше пьют водку куда больше чем в нашем Кемерово. Особенно моему совсем непьющем отцу. А новые друзья поляки его в «этом деле» совсем не понимали. Как так? Из России и не любит водку, это ненормально, пан Александр.

  • Сейчас Польша стала считаться самой эффективной экономикой среди всех стран бывшего социалистического лагеря. Это приятно читать, но в реалиях пока здесь не так уж идеально, как об этом талдычат все газеты и местные политики. Когда я стал работать, то мне сразу бросилось в глаза то, что многие мои польские сотрудники явно филонят.

  • И при этом они считаются хорошими, ценными работниками. Они же коренные, а не «пришлые», как, например, я. А я до сего времени, сменив десяток работ и организаций, так и не смог избавиться от этого несправедливого клейма: «не совсем поляка». Хотя, говорят, что на севере Польши этого нет и в помине. Не знаю, но хочется верить, что и в Кракове я стану когда-нибудь по- настоящему своим.

  • Еще в Польше появилась так называемая: «серебряная молодежь». «Золотая» она была всегда и при Советах, при «коммунизме», есть и сейчас. Но от «серебряная молодежь» это, по-моему, чисто польское изобретение и не самое лучшее. Это молодые люди, что совершенно не желают работать нигде и никем принципиально. Причем у них нет богатых родителей и спонсоров. А вот на что они живут и громко резвятся и развлекаются, мне так и непонятно.

  • Но есть среди моих знакомых совершенно обратные примеры. И почти все они, родом из СССР, странно? Вовсе нет. Они знают цену жизни и труду. Они с детства видели настоящую нужду и унижения. А открыв свой бизнес в Польше, они могут позволить себе многое. И это самый приятный и позитивный тренд «моей Польши». И для них, впрочем, как и для меня все эти неординарные особенности адаптации, главные правила жизни и работы при переезде в Польшу давно поняты, изучены и находятся в далеком прошлом. Живи, работай и радуйся даже малому, зато честно заработанному. Так и живем.

А ближайшее будущее у Польши обещает быть еще лучше и справедливее. Я в это искренне верю и заряжаю своим оптимизмом родителей, друзей и всех тех, кто еще не эмигрировал сюда, хотя у него все для этого есть давно. Кроме решимости. Бросьте сомневаться, жизнь прекрасна везде, но в Польше она еще и неординарна, а мне это очень нравится.

Вы не авторизированы.
Пожалуйста, авторизируйтесь или зарегистрируйтесь для написания комментариев.