X

 

Особенности адаптации, главные правила жизни и работы при переезде в Грецию

1 574 0

Особенности адаптации, главные правила жизни и работы при переезде в Грецию. Я родилась в областном центре Южно-Казахстанской области, городе Чимкенте. Это был тогда просто идеальный для комфортной, солнечной жизни город радости и нескончаемого счастья. И, находясь территориально всего в ста километрах от Ташкента, мы едва ли не каждую неделю ездили туда на автобусах, что ходили в Ташкент каждые 15 минут! Так, побродить по столице Узбекистана.

В нашем городе тогда конечно же знали, что такое интернационализм. Но относили это только к «угнетаемым народам» Африки и чернокожим афроамериканцам США. Хотя, так сложилось, что у нас в Чимкенте жили сотни наций и народностей: греков, немцев, корейцев, русских, украинцев. Кого еще? А, узбеков, таджиков, афганцев, иранцев, китайцев, евреев и так далее и так до скончания веков, как нам тогда казалось.

В нашем классе учился один грек, Коля Паланиди, который где-то с 8-9 класса начал за мной очень красиво ухаживать, а я, уехав на учебу в московский ВУЗ, как-то подзабыло «это». И, вот тебе и на! Я неожиданно обнаружила, что «мой Коля» поступил в ту же группу, что и я. Через три года мы стали мужем и женой, а после завершения обучения в ВУЗе, поехали далекую, романтичную Тынду.

Да, забыла. Мы тогда смогли отпраздновать целых три свадьбы! Первая студенческо - бесшабашная была в общаге МГУ. Вторую мы провели в моем родном Чимкенте, у Колиных родителей. Где было человек 500 гостей и куча всего интереснейшего. Кстати по настоянию Колиной мамы, я взяла вновь свою фамилию! Потом была свадьба в Новосибирске, где к тому времени жили уже мои родители. Короче говоря, погуляли мы тогда вволю и лучше всех.

Но, когда грянули 90-е лихие годины, нам с Колей пришел вызов на ПМЖ в Грецию, хотя мы его не подавали! Что за ерунда? Оказалось, что за нас это сделала заботливая мама моего Коли, и мы тогда как-то очень быстро и одновременно решили, а попробуем. Отчего же нет? Не понравится, так вернемся с чистой совестью, а греческую маму обижать, все равно, что дразнить «дракона». Вот вам мой крест и знания «греческой ментальности». Итак, все документы готовы, Москва, Шереметьево, самолет и Афины!

А вот дальше все полетело, как «сумасшедший локомотив»:

  • У семьи Паланиди, к моему большому и откровенному удивлению, оказалось, живут в Греции десятков 5-7 их прямых родственников, что никогда не покидали Грецию. И человек 25 из них встречали нас прямо в аэропорту! Они суетливо-шумно, размахивая руками и пуча глаза, громко спорили между собой кто нас заберет к себе домой первым. Ей богу, было так необычно и даже смешно смотреть на эту «маленькую войну новых родственников» и как-то даже трогательно и мило.

  • Первые три месяца в Греции мы только и делали, что переезжали из одного города в другой, и там обязательно снова и снова пышно праздновали не меньше недели нашу с Николаем свадьбу, хотя у нас к тому времени был двухлетний сынишка. Но кому это было интересно из наших многочисленных новых родственников, что жили практически по всей территории прекрасной Греции? Ведь делали они это исключительно из небесного цвета их душ и мы просто потеряли «бесконечный счет наших свадеб». Нам даже посоветовали обратиться в «Книгу рекордов Гиннеса», как на семью, отпраздновавшую самое большое количество свадеб во всем мире. Причем только нас с Николаем. Незабываемые впечатления.

  • Там мы узнали массу интересного о жизни и особенностях Греции. Оказалось, что коренные греки - это «истинные эллины». Мы же, «русские эмигранты» относимся к так называемой группе «понтийцев». И по нашему греческо-русскому говору, диалекту и сленгу любой «настоящий эллин» сразу поймет, что мы «понтийцы». А это в Греции «несть хорошо», очень даже плохо.

  • И нам, если мы хотим быстро стать такими же эллинцами, как и все наши родичи из Греции, нам всем надо срочно избавляться от «российского говора». Этому, кстати, они нас очень быстро обучили и совсем, как показало время, не зря. Эллины заведомо получают за одинаковую работу процентов на 30-50 больше понтийцев. А в магазинах и того «круче», понтийцы платят за товары порой в два раза больше обычных эллинов. Об албанцах, болгарах, цыганах и хорватах я вообще не говорю. Там их считают «наглыми гастарбайтерами» и они там даже люди не 2-го сорта, а где-то 3-го -5-го!

  • Что еще несколько омрачало нашу адаптацию к Греции? Сразу теперь и не упомнишь все. Так много времени прошло, поверить не могу, и я, русская по крови, счастлива уже как «истинная гречанка»! А трудности, они не могут не быть при любой эмиграции. Это как пережить пожар и возродиться из пепла, как говорил папа Николая, царство ему небесное. А все возникающие (обязательно!) особенности адаптации, главные правила жизни и работы при переезде в Грецию преодолеваются очень легко, если искренне и учтиво изучать историю этого величайшего народа.

Надо просто чтить все его традиции, праздники, горести, ритуалы. А так они такие же, как и все мы, россияне. Христиане и люди внутреннего свечения.

Информация из официальных источников

Вы не авторизированы.
Пожалуйста, авторизируйтесь или зарегистрируйтесь для написания комментариев.